-
1 failure of the owner to pay promptly on account of the fee
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > failure of the owner to pay promptly on account of the fee
-
2 кредитовое авизо
кредитовое авизо
кредит-нота
Документ или сообщение, посылаемое организацией, обслуживающей счета, одному из владельцев счета с целью уведомления о записи в кредит счета последней определенной суммы в определенный день
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
credit advice
A document or message sent by an account-servicing institution to one of its account owners, to inform the account owner of an entry which has been or will be credited to its account for a specified amount on the date indicated
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2208]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кредитовое авизо
-
3 банк, имеющий счёт в другом банке
Economy: account owner bankУниверсальный русско-английский словарь > банк, имеющий счёт в другом банке
-
4 законный владелец
1. holder in due course2. legal holder3. rightful ownerРусско-английский большой базовый словарь > законный владелец
-
5 владелец
сущ.( собственник) keeper;owner;possessor;( недвижимого имущества тж) proprietor;tenant;(держатель акций и т.п.) holder;(лицо, к которому переходит право собственности) grantee- владелец авторского права
- владелец авторского свидетельства
- владелец аккредитива
- владелец акций
- владелец арендованного имущества
- владелец векселя
- владелец груза
- владелец долгового обязательства
- владелец имущества
- владелец контракта
- владелец лицензии
- владелец на срок
- владелец патента
- владелец переуступленных прав
- владелец предприятия
- владелец судна
- владелец товара
- владелец товарного знака
- владелец частной собственности
- бывший владелец
- действительный владелец
- добросовестный владелец
- законный владелец
- зарегистрированный владелец
- недобросовестный владелец
- пожизненный владелец
- предшествующий владелец
- самостоятельный владелецвладелец счёта — ( в банке) account holder (owner); holder (owner) of an account
совместные \владелецьцы — ( недвижимости) joint proprietors (tenants); tenants in common
устанавливать \владелецьца — to establish ownership
-
6 законный владелец
1. rightful owner2. legal holderБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > законный владелец
-
7 владелец счёта
( в банке) account holder (owner); holder (owner) of an account -
8 владелец
мвладе́лец маши́ны — car-owner
владе́лец гости́ницы — owner of the hotel
владе́лец недви́жимости — proprietor
владе́лец счёта — holder of account
факти́ческий владе́лец юр — possessor юр
быть владе́льцем чего-л — to have possession of sth lit
-
9 кредитная линия, предоставляемая домовладельцу под обеспечение недвижимостью
Banking: home owner's equity accountУниверсальный русско-английский словарь > кредитная линия, предоставляемая домовладельцу под обеспечение недвижимостью
-
10 без памяти
I разг.1) (очень сильно, страстно, до самозабвения (любить, влюбиться и т. п.)) love smb. to distraction; be madly (most desperately) in love with smb.; fall helplessly in love with smb.; be crazy about smb., smth.Между тем с каждой минутой она нравилась ему всё больше и больше. Он уже был без памяти в неё влюблён. (В. Катаев, Хуторок в степи) — With every moment that passed he loved her more, he was most desperately in love.
Даже самые старые генералы относились к нему, самому молодому, дружески и с уважением. А товарищи по чину и младшие любили без памяти. (С. Голубов, Багратион) — Even the senior Generals treated him, though their subordinate, with friendship and respect, and those of equal or lower rank simply worshipped him.
Здесь он с детства выучился плавать и нырять... здесь он без памяти полюбил жизнь на воде. (Эм. Казакевич, Сердце друга) — There as a child he learned to swim and dive... there he became enchanted by life on the water.
- Дома мне не велят зимой есть эскимо, потому что у меня гланды, а мы, что я, что Люська, обожаем эскимо без памяти. (С. Антонов, Алёнка) — 'I'm not allowed to eat ice-cream in the wintertime, on account of my tonsils, and Lusya and me - we're both of us crazy about it.'
- Я не хотел ревновать, но ревновал всё же. Я любил маму без памяти... (Ю. Бондарев, Выбор) — 'I did not wish to be jealous, but I was nonetheless. I loved your mother to distraction...'
Прожили Ася с Матвеем у родителей почти месяц. За это время и дед и бабушка полюбили мальчишку без памяти. (И. Грекова, Кафедра) — Asya and Matvei spent almost a month with her parents. In that time the grandfather and grandmother fell helplessly in love with him.
2) (очень быстро, стремительно, ни на что не обращая внимания (бежать, нестись и т. п.)) run (rush) panic-stricken (having almost lost consciousness); run (rush) like madХивря побежала без памяти к воротам, потому что стук повторился в них с большею силой и нетерпением. (Н. Гоголь, Сорочинская ярмарка) — Khivrya ran panic-stricken to the gate, because the knocking had been repeated, this time with increased force and impatience.
3) (без сознания, в обмороке) be unconscious; be in a coma; be dead (wide) to the world- Но пока я выбирал якорь, отец получил удар веслом в грудь - вырвало вёсла из рук у него - он свалился на дно без памяти. (М. Горький, Сказки об Италии) — 'But while I was fumbling for the anchor, the wind tore the oar out of my father's hand knocking him a blow on the chest that sent him reeling unconscious to the bottom of the boat.'
IIМама лежала в жару и не поднимала головы: не то она спала, не то была без памяти. Она дышала часто, горячо и что-то шептала. (Ф. Гладков, Вольница) — Mother was feverish and did not move; she was either asleep or in a coma. Her breath came in short hot gasps and she was whispering something.
(от кого, от чего) ( быть) разг. lose one's head over smb., smth.; be (become) enchanted by smb., smth.Помещик Манилов, ещё вовсе человек не пожилой, имевший глаза сладкие, как сахар, и щуривший их всякий раз, когда смеялся, был от него [Чичикова] без памяти. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — The land-owner Manilov, not at all an elderly man yet, with eyes that were as sweet as sugar, and who puckered them up every time he laughed, lost his head over Chichikov.
-
11 мертвый капитал
1. deadstock capital2. idle capital3. idle money«горячие» деньги; спекулятивный денежный капитал — hot money
4. unapplied funds5. unemployed capital6. unproductive capital7. unrealizable capital -
12 основной капитал
1. basic capital2. capital assets3. capital stock4. fixed assetsоборотный капитал; оборотные средства — floating assets
5. fixed capital6. original capital7. stock of capital8. fixed capital stock9. principalкапитал и\или процент — principal and/or interest
10. stockпакет акций; доля в акционерном капитале — share of stock
акционерный капитал; капитал товарищества — joint stock
Русско-английский большой базовый словарь > основной капитал
См. также в других словарях:
Account owner bank — An ISO term. A bank for which an account is serviced at another bank (account servicing bank) … International financial encyclopaedia
Reference for the account owner bank — An ISO term. The reference which identifies the transaction to the account owner bank. 16x … International financial encyclopaedia
Account identification — ■ An ISO term. A series of characters used to identify a customer account or relationship. 28x. The remitting financial institution s account serviced by the receiving bank. 2*35x. The identification assigned by the account servicing bank… … International financial encyclopaedia
account — a record of a business transaction. When you buy something on credit, the company you are dealing with sets up an account . This means it sets up a record of what you buy and what you pay. You will do the same thing with any customers to whom you … Financial and business terms
Account In Trust — An account that is managed by one party for the benefit of another. It is sometimes called an account held in trust, and the trust relationship can be either explicit or implied. Accounts in trust are typically set up for minors, and transfer of… … Investment dictionary
account analysis — An analysis performed to determine the profitability of each demand account to the bank. The analysis may also be used to determine the profitability of a group of demand accounts with the same owner. Account analysis is normally performed by the … Financial and business terms
account control agreement — An agreement perfecting a creditor s interest in a securities account while allowing the securities to remain registered in the name of the owner. An account control agreement is used to establish a security interest conforming to the… … Financial and business terms
Individual Retirement Account — An Individual Retirement Account (or IRA) is a retirement plan account that provides some tax advantages for retirement savings in the United States.Legal basisThe individual retirement account and related vehicles (see Definitions) were created… … Wikipedia
Nostro account — An ISO term. A record kept by an account owner bank of an account serviced on its behalf by an account servicing bank. Also known as the Due from account … International financial encyclopaedia
numbered account — account in a foreign bank that is identified only by a number in order to protect the anonymity of its owner … English contemporary dictionary
Demat account — The term Demat, in India, refers to a dematerialised account for individual Indian citizens to trade in listed stocks or debentures, required for investors by The Securities Exchange Board of India (SEBI). In a demat account, shares and… … Wikipedia